Творчество Толкиена
Сообщений 121 страница 150 из 166
Поделиться1222008-02-16 15:42:30
Пиздато, ржачно. Давай ещё))).
Поделиться1242008-02-17 19:07:28
. Эльфы - не тока хрюсы, но и пидоры, не зря они на баб похожи)
Поделиться1252008-02-17 21:30:25
Эльфы - не тока хрюсы, но и пидоры, не зря они на баб похожи)
Чего явно не скажешь о гномах. Респект им
Поделиться1262008-02-17 21:51:24
Чего явно не скажешь о гномах. Респект им
Да.) Тока бабы у них не понятно откуда берутся))).
Поделиться1272008-02-19 11:46:29
отдаю на растерзание вашей критике мой небольшой стишок на тему Толкиена (в частности - Сильмариллион)
-Речь Мелькора на суде-
Я знал - не будет мне прощенья.
Я знал - победа не за мной.
Но нет и капли сожаленья,
Что зло творил своей рукой.
Казните, если вам угодно,
О милости не попрошу;
Мои старанья не бесплодны -
Вот в чем признаться поспешу.
Хочу вам рассмеяться в лица -
Глупцы, творящие добро!
Тот, кто ослушаться боится,
Кто злату предпочтет сребро, -
Того я презираю слишком,
Чтоб стать хотя бы рядом с ним!....
А здесь таких, увы, с излишком...
Лишь я - Творец и Властелин!
Да, я не мог жить по указке,
Не мог я быть на вас похож....
Казнить! Ведь мы играем в сказку!
Убить меня легко? Так что ж?...
О, вы придумали смешнее -
Я вижу это по глазам...
Небытие всего страшнее
Любым Айнурам - мне иль вам...
Познать бы вам мои мученья,
Познать бы вам такую страсть,
Когда не хочешь подчиненья -
Уж лучше в Вечности пропасть!
Я всех вас, мудрецы, живее,
Лишь я один умел желать.
Ну так на казнь меня, скорее!
Заставьте долго умирать!
Я порчу все, все оскверняю,
Я в глубине своих дворцов
Прекрасных эльфов извращаю
И создаю себе рабов.
Тебе завидовал я, Эру!
И ненавидел всей душой...
Я сокрушу земную сферу!
Мои рабы пойдут за мной!
Мне стыдно, что в ногах валялся
И о прощении молил,
Что я на милость Свету сдался,
Что я на жалость вам давил...
Но вы меня не пожалалели,
На триста лет загнали в клеть
И после этого хотели,
Чтоб начал я любить, терпеть?!
Мне будут люди поклоняться,
Когда низвержен буду я.
И очень даже может статься,
Что вас отвергнут сыновья...
Поделиться1282008-02-19 21:31:07
Вот это да... ты превзошла все мои ожидания... И прям про Мелькора... У тебя гениальные стихи, молодчина!!!!!!!! Читала "Девятое кольцо" Ирры Аллор?)
Поделиться1292008-02-20 20:27:57
Dekarabia стих просто супер. :nuts: Мне понравилось.
Поделиться1302008-02-20 22:20:33
Да пришол на смену мне достойный человек я рад я уже посторел со своими стихами !!!!!....
Поделиться1312008-02-21 20:37:01
А вот немного Квенья
I osto laurëa
Nu luini tellumar
Eä i osto laurëa
As i vírinwa ando
Ar elen calima.
Ar osto sinassë
Salquar ar lóti.
Ar vantar tanomë
I lamni vanyë.
Minë ve malina
Culinafinda rá,
Attëa i mundo vanyë henduo,
Laurëa soron Menelo as te.
Ar Menel luinessë
Minë elen silë,
Eryelya, a valanya,
Eryelya oiale.
Quen melë i melin’,
Quen calina i airë.
Nai tulyuva i elen tye
Ostonna teanen.
Tanomë nauva i omentielya
As i culinafinda rá,
Ar i luine mundo vanyë henduo,
Laurëa soron Menelo as te.
I more hisie
Hisie morne nandesse enyalio,
yasse i lomi aurion telwe
lelyar oiale, laa wanyar, laa firir
yasse eleni vahaye tintilar,
yasse lorar ninque loti
i morne aileo nenesse.
ar luini salquar isilmesse,
ilya tompe i hisie morne.
Lora, ar nai Irmo i olore antuvale,
I atta aure nai tuluva,
Nai i alkar tintala Anaro
Caluva rossesse laiqua lassion,
Nai i lomi yenion yare wanuvar tennТoio.
A anta nin, Irmo, i olore
Vinya cuileo yesseo.
Поделиться1322008-02-22 20:32:19
Nazguuuul
Отредактировано Mithrhandir (2008-02-23 14:36:34)
Поделиться1332008-02-23 13:38:42
А вот немного Квенья
А эээ, перевода случаем нет? Или хотя бы в общих чертах о чём, а ?)
А назгулы очень симпатишные)))
Поделиться1342008-02-23 14:22:07
А эээ, перевода случаем нет? Или хотя бы в общих чертах о чём, а ?)
I morne hisie
Тёмный туман
Темный туман в долине памяти,
где тени дней прошедших
вечно бродят, не исчезают, не умирают
где звезды далеко мерцают
где спят белые цветы
В темных водах озера
и синие травы в лунных лучах,
Все покрывает темный туман.
Спи, и пусть Ирмо пошлет тебе сон
Что наступит завтрашний день.
Пусть яркий свет Солнца
Засияет в росе на зеленых листах
Пусть тени прежних лет уйдут навсегда
Пошли мне, Ирмо, сон
О начале новой жизни.
Перевод I osto laurie к сожелению не нашёл, могу только сказать что там говориться о Золотой башне
Поделиться1352008-02-23 14:34:28
Спи, и пусть Ирмо пошлет тебе сон
Что наступит завтрашний день.
Не люблю Ирмо за то, что усыпил 2 майар Тулкаса, а вооще-то в его садах я б непрочь поваляться... а то феназепам пить приходится...
А стих красив конечно...)
Перевод I osto laurie к сожелению не нашёл, могу только сказать что там говориться о Золотой башне
Ну, давай говори чё-там про Золотую Башню сказано?
Поделиться1362008-02-23 15:06:17
Ну, давай говори чё-там про Золотую Башню сказано?
Такие песни мне перевести очень трудно, ибо тот кто сочинил их изучал Квенья годами. А у меня несколько словарей, лишь поверхностных. Я перевёл очень мало, так-как некоторых слов в словаре ваще небыло.
Золотая крепость
Ниже голубых домов
Крепость золотая
На фоне _____Ворот
На фоне светящихся эльфов*
________________________
И крепость ________
______ и _________
И шаг ____________
Поделиться1372008-02-23 16:18:05
Вот моя скромная работа по Толкиену, делал в фотошопе(JPG,1600x1200)
http://i003.radikal.ru/0802/09/36bf50ef0e03.jpg
Поделиться1382008-02-23 16:45:27
Забавно), ндя, а вот перевод не пойми про что. Словари какие-то левые, раз перевода слов нет. (а мож слова матерные?)))))
Поделиться1392008-02-23 18:40:38
Словари какие-то левые, раз перевода слов нет. (а мож слова матерные?)))))
Ни в одном из эльфийских языков нет мата, к сожелению. Но в любом случае не стоит отчаиваться, это только песня без перевода, в интете море песен и стихов с переводом. Например эта.
Mellire Metima Hino Feanaro
Pella hisie, penna mar
orenyan iltuvima lar.
Erya tenn' ambarone sundar
nalye - firie, nwalme, nar.
Tular Valar mi silme fanar.
Meldanya curuntanen tanar.
Minya Vard' elerrile anta;
miruvore Yavanna quanta.
Ulmo - losse earo, yallo
Aule cara vanima canta.
Nesso - lintesse, Vano - helma.
Tula Melkor ar anta melmo.
Erwa na Feanaro hin,
uner mara voronda nin.
Hlara, melda carmeo aina,
laurefinda ve Laurelin:
u-kenuvalye tenn' Ambar-metta.
Hlara enya metima quetta.
Pella hisie, pella nen,
tira iluvekena hen.
Indis.
Engwa indeo olos.
Nava manina elya men
За туманом, в земле чужой
Тщетно ищет душа покой.
До корней ее, до истоков
Ты - огонь, страдание, боль.
Валар в белом сиянии снов
Приходят и лепят мою любовь.
Светом звезд озаряет Варда
Медом лугов наполняет Йаванна,
Ульмо венчает морскою пеной,
Ауле - облик творит нетленный.
От Нессы - резвость, от Ваны - ясность
А от Мелькора - я, несчастный.
Одинок Феанаро сын,
Без друзей, остался один.
Слушай, дева, святое творенье
Златоволосая, как Лаурелин.
Не увижу тебя до конца земного
Услышь мое последнее слово.
Проникает всевидящий взгляд
Сквозь туманы и моря плен.
Дева,
разума сон больного!
Путь твой да будет благословен.
Не ручаюсь за точный перевод, кстати переводила Лора Провансаль
Поделиться1402008-02-24 03:02:27
Ни в одном из эльфийских языков нет мата, к сожелению
Сучье отродье типо правильное, а как узнали, что Саурон окреп сразу из своего эльфятника повалили, испугались за свой зад и белобрысый хаер...
Лора Провансаль
Ну тогды ясно)))
За туманом, в земле чужой
Тщетно ищет душа покой.
До корней ее, до истоков
Ты - огонь, страдание, боль.
до печёнок прям пробирает...
Поделиться1412008-02-24 07:15:15
Если тебе нужен мат то могу посоветовать тёмных эльфов Дроу. И конечно же их язык Дровиш(Drowish). Он и погрубее будет, и мат я думаю там найдётся.
Поделиться1422008-02-24 07:19:13
Вот тебе немного Дровиша
Я/мы приветствую(ем) Вас
Vendui
Я/мы покидаю(ем) Вас
Aluve
Тьма может быть как другом, так и врагом
OLOTH ZHAH TUTH ABBIL LUETH OGGLIN
Делай то, что приказывают и живи
XUN IZIL DOC PHUUL QUARTHEN, LUETH DRO
Все зависит от Ллос
LLOTH TLU MALLA; JAL ULTRINNAN ZHAH Lloth XUNDUS
Матрона знает лучше
ILHARESSEN ZHAUNIL ALURL
Лучший кинжал-это незаметный кинжал
LIL ALURL VELVE ZHAH LIL VELKYN USS
Не доверяй никому, кроме себя
KHALESS NAU USS MZILD TAGA DOSSTAN
Тот, кто смотрит только вперед, быстро находит кинжал в своей спине
NINDYN VEL'USS KYORL NIND RATHA THALRA ELGHINN DAL LIL ALUST
Тот, кто не за дом и матрону, тот умрет
ULU Z'HIN MAGLUST DAL QU'ELLAR LUETH VALSHARESS ZHAH ULU Z'HIN WUND LIL PHALAR
Старайся быть незаметным и, может быть, богиня подарит тебе долгую жизнь.
KYORL JAL BAUTH, KYONE, LUETH LIL QUARVAL-SHARESS XAL BALBAU ДОС LIL BELBOL DEL ELENDAR DRO
Кто знает лучше, чем Богиня?
VEL'USS ZHAUN ALUR TAGA LIL QUARVAL-SHARESS?
От победы до гостиницы (Боевой клич)
Dal ultrinnan ulu el'inssrigg
Похоть и прибыль (Девиз Дома удовольствий)
Ssinssrigg lueth Belaern
Пытка и боль - это забава
Jiv'elgg lueth jiv'undus phuul jivvin
Свет на тебя! (проклятие к Drow)
Ssussun pholor DOS! Ssussun!
Тьма поглотит тебя (проклятие к не - Дроу)
Oloth plynn DOS! Olot DOS!
(Название Дома) высше всех! (Боевой клич)
( Название Дома) ultrin!
В вашей команде!
A'dos quarth!
Храни тебя Ллолт (Вас)
Lloth kyorl DOS (d'jal)
Пословицы Дроу
Твой лучший друг - это ты сам
L'alurl abbil zhah dosstan
Любая пища может оказаться ядом
Jala cahallin xal tlu elg'cahlin
Твоя сила в твоем оружии и в твоей осторожности
Sargh lueth kyona phuul dro'xundus
Удел Дроу - покорение
L'elamshin d'lil Ilythiiri zhahUlu har'luth jal
Обычный - лучший.
L'elend zhah alurl
Лучшая вещь - это хороший любовник
L'alurl bol nirdol mrimm (mrann)D'ssinss
Хороший гоблин - мертвый гоблин
L'alurl gol zhah elghinyrr gol
Поделиться1432008-02-24 07:23:39
Вот один их представителей расы Дроу
Поделиться1442008-02-24 19:14:12
Или вот
Поделиться1452008-02-24 21:23:48
хм, Дроу это Forgotten Realms...
Поделиться1462008-02-25 06:05:52
хм, Дроу это Forgotten Realms...
Именно. Из трилогии "Тёмный эльф", насколько я помню.
Поделиться1472008-02-25 10:25:54
Именно. Из трилогии "Тёмный эльф", насколько я помню.
о, нет
это игровой мир, разработанный, собственно, для ролевых игр со своей историей и т.д.
реализован в куче компьютерных игрушек и в нескольких книжка (в т.ч. про Дриззта =) )
Поделиться1482008-02-25 16:09:15
реализован в куче компьютерных игрушек
В Каких например?
Поделиться1492008-02-26 12:08:08
Тёмные эльфы... Эльфы скрещенные с неграми... Роберт Сальваторе о них кажется писал... А поговорки ништячные.)
Поделиться1502008-02-27 09:14:24
Am E
Однажды злобный Моргот весь из себя
Am
Хотел Белерианду завоевать он.
F
И кодлу диких орков он собирал
C G C
И из Тангородриму их выгонял:
F C
Эй! Воинство черное,
G C
Вылезай-ка из разных дыр!
F C
Мы победим племя подгорное
G C E
И Тинголовских проныр!....но
На западе, в Амане жил Феанор
На черного владыку клык точил он
И вот собрался в битву хищный нольдор,
И гавань влез Валарам наперекор!
Эй! Дивные Телери!
Подымайте-ка паруса!
В Белерианд, на средиземие,
Сотрясая небеса!...но
Валары осудили дерзкий поход
И Телери вопили - мол, не пустим!
И как оно случилось, не понял никто,
Но тут смертоубийство произошло.
Хэй! Злобные нольдоры!
Нас любимых обидели!
Бей Телерей! Не бойся крови и
Отбивайте корабли! ...и
В Лосгаре вылезали на берега
Похмельные Нольдоры с громким матом
Ну где тут ваш галимый Ангабанд?!
Пылали корабли и фигел Дориат!
Хэй! Храбрые нольдоры!
Разворачивай звездный стяг!
Воздух звенел, трескались горы и
Было все пока ништяк!...но
На зарево пожара орки пришли.
Напали на похмельных злобной гопой,
Но ничего поделать они не смогли,
И прямо там конец свой скорый нашли.
Хэй! Храбрые нольдоры!
Разворачивай звездный стяг!
Орков гони, бей гада Моргота!
Скоро будет все ништяк! но
В смятении великом Моргот лежал,
И злобного чего-то, явно желая,
Корявым ятаганом в зубах ковырял,
И барлогов дивизию в битву послал.
Эй! Злобные барлоги!
Мои огненные бичи!
Давай вылезай, тянет их за ноги
Из мартеновской печи...но
Пламенем Амана пыхал нольдор,
И чтобы всех врагов покрепче послать,
Выкатил из строя сам Феанор -
Элберет, такая дивная мать!
Эй! Гребаны барлоги!
Блин, Ангбандские вы бомжи!
А ну вылезай! Тащит их за ноги
Под нольдорские ножи! но
Мощавая спотычка проистекла.
Увлекся Феанор, дрыном махая,
Бичевская орава с тылу зашла,
И пламенем Удуна батьку пожгла.
Блин! Подлые барлоги!
Разъярилися сыновья,
С пеной у рта кинулись в драку и
Отстояли короля. но
Не помогли примочки, помер герой
И дух его великий - испустился
Но реет его знамя над головой,
И дело его помнит нольдор крутой!
Хэй! Храбрые нольдоры!
Разворачивай звездный стяг!
Пусть все горит, рушатся горы, ведь
Все равно весь мир - бардак!
(на мотив "Hafanana")